END

@byend

Nobody can fall in love in LA on a Saturday night

Friends

 

 

You say you love me

넌 날 사랑한다 하지만

 

I say you crazy

난 네가 미쳤다고 하지


We're nothing more than friends

우린 친구 이상은 절대 아니야


You're not my lover

네가 내 애인은 아니잖아

 

More like a brother

오히려 형제에 가깝지

 

I known you since we were like ten

난 널 열 살 때부터 알았으니까

 

Don't mess it up, talking that shit

쓰레기 같은 말로 관계를 망치지 마


Only gonna push me away, that's it

오히려 날 멀어지게 할 뿐이야


When you say you love me

네가 사랑한다고 고백할 때

 

That make me crazy

정말 미치는 줄 알았어


Here we go again

몇 번을 말해줘야 하는 거야


Don't go look at me with that look in your eye

그런 눈빛으로 날 쳐다보지 마


You really ain't going away without a fight

넌 아니래도 왜 포기를 못하는 거야


You can't be reasoned with

이젠 설득할 필요도 못 느끼겠어

 

I'm done being polite

좋게 말하기도 지쳐


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

내가 이미 1, 2, 3, 4, 5, 6천 번은 말했잖아


Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?


F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고

 

Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?


F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고


F-R-I-E-N-D-S

치-이-인-구-사-이


Have you got no shame?

염치도 없니?

 

You looking insane

너 정말 미친 것 같아


Turning up at my door

우리 집 앞에 그만 찾아와


It's two in the morning

새벽 두 시야

 

The rain is pouring

비도 쏟아지고 있잖아


Haven't we been here before?

우리 전에도 이러지 않았니?

 

Don't mess it up, talking that shit

쓰레기 같은 말로 관계를 망치지 마


Only gonna push me away, that's it

오히려 날 멀어지게 할 뿐이야

 

Have you got no shame?

부끄러움도 몰라?

 

You looking insane

미친 걸로밖에 안 보여


Here we go again

또 시작이네

 

So don't go look at me with that look in your eye

그러니 그런 눈빛으로 날 쳐다보지 마


You really ain't going away without a fight

정말 싸우지 않으면 포기를 못하는 거니


You can't be reasoned with

너랑은 말이 안 통해

 

I'm done being polite

좋게 말하는 건 그만둘래


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

내가 이미 1, 2, 3, 4, 5, 6천 번은 말했잖아

 

Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?


F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고

 

Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?


F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고

 

F-R-I-E-N-D-S

치-이-인-구-사-이

 

F-R-I-E-N-D-S

치-이-인-구-우-우

 

That's how you fuking spell "friends"

저게 빌어먹을 친구라는 단어의 스펠링이야

 

F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고


Get that shit inside your head

네 머릿속에 똑똑히 새겨 둬

 

F-R-I-E-N-D-S

치-이-인-구-사-이


We're just friends

우린 친구일 뿐이야

 

So don't go look at me with that look in your eye

그러니 그런 눈빛으로 날 쳐다보지 마


You really ain't going away without a fight

난 나무가 아니래도 왜 포기를 못하는 거야

 

You can't be reasoned with

이젠 설득할 필요도 못 느끼겠어

 

I'm done being polite

좋게 말하기도 지쳐


I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

내가 이미 1, 2, 3, 4, 5, 6천 번은 말했잖아

 

Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?


F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고

 

Haven't I made it obvious?
이것보다 어떻게 더 확실하게 해 줄까?

 

Haven't I made it clear?

내 말이 이해하기 어렵니?


Want me to spell it out for you?

철자 하나하나를 다 말해줘야 해?

 

F-R-I-E-N-D-S

친-구-사-이-라-고

 

F-R-I-E-N-D-S

치-이-인-구-사-이