END

@byend

Nobody can fall in love in LA on a Saturday night

Beautiful & Bittersweet

 

 

Kids out of order got no time to play

고장 나 버린 아이들은 놀 시간이 없어


That's why we fight and make up in a day

그게 우리가 매일 싸우고 화해하는 이유야


Oh, it's kinda strange, in a way

어떤 면에서는 좀 이상하지


The two of us grew up in this little town

우린 작은 동네에서 함께 자랐어


Staying out late with no parents around

부모님 없이 늦게까지 돌아다니곤 했지


Oh, so we stay the same

그래서 우리가 그대로인가 봐


Love, we got that kind of love

사랑, 우린 그런 사랑을 했어

 

The one that cuts you deep

깊은 상처를 입히는 그런 사랑 말이야

 

Torn between the beautiful and bittersweet

아름다움과 달콤 씁쓸한 그 사이에서

 

Love, we got that kind of love

사랑, 우린 그런 사랑을 했어

 

The one that cuts you deep

깊은 상처를 입히는 그런 사랑

 

Torn between the beautiful and bittersweet

아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서 괴로워하지

 

System overload my brain

뇌에 과부하가 걸렸나 봐


Just to take that pain away

그저 고통을 가라앉히기 위해 그랬던 거야


It's okay, there's no shame

괜찮아, 부끄러움은 없거든


Flowers made me think of you

꽃은 널 떠올리게 해


Buy me roses black and blue

내게 검은 장미와 푸른 장미를 사줘


There's no escape from you

너에게서 벗어날 방법이 없어

 

Love, we got that kind of love

사랑, 우린 그런 사랑을 했어

 

The one that cuts you deep

깊은 상처를 입히는 그런 사랑

 

Torn between the beautiful and bittersweet

아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서


Why? keep asking myself why

왜? 스스로에게 계속해서 되물어


Why did we have to meet?

왜 우린 만나야만 했을까?


Dangerously beautiful and bittersweet

위험할 정도로 아름답고 달콤 쌉싸름하게


Yeah, there's nobody else

그래, 더 이상 아무도 없어

 

look, appreciate your help

봐, 도와줘서 고마워

 

Love, we got that kind of love

사랑, 우린 그런 종류의 사랑을 했어

 

The one that cuts you deep

누구 하나는 깊은 상처를 받는 그런 사랑 말이야

 

Torn between the beautiful and bittersweet

아름다움과 달콤 씁쓸한 그 사이에서

 

Love, we got that kind of love

사랑, 우린 그런 사랑을 했어

 

The one that cuts you deep

깊은 상처를 입히는 그런 사랑

 

Torn between the beautiful and bittersweet

아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서 괴로워하지

 

Why? keep asking myself why

왜? 스스로에게 계속해서 되물어


Why did we have to meet?

왜 우린 만나야만 했을까?

 

Dangerously beautiful and bittersweet

위험할 정도로 아름답지만 달콤 쌉싸름하게