Kids out of order got no time to play
고장 나 버린 아이들은 놀 시간이 없어
That's why we fight and make up in a day
그게 우리가 매일 싸우고 화해하는 이유야
Oh, it's kinda strange, in a way
어떤 면에서는 좀 이상하지
The two of us grew up in this little town
우린 작은 동네에서 함께 자랐어
Staying out late with no parents around
부모님 없이 늦게까지 돌아다니곤 했지
Oh, so we stay the same
그래서 우리가 그대로인가 봐
Love, we got that kind of love
사랑, 우린 그런 사랑을 했어
The one that cuts you deep
깊은 상처를 입히는 그런 사랑 말이야
Torn between the beautiful and bittersweet
아름다움과 달콤 씁쓸한 그 사이에서
Love, we got that kind of love
사랑, 우린 그런 사랑을 했어
The one that cuts you deep
깊은 상처를 입히는 그런 사랑
Torn between the beautiful and bittersweet
아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서 괴로워하지
System overload my brain
뇌에 과부하가 걸렸나 봐
Just to take that pain away
그저 고통을 가라앉히기 위해 그랬던 거야
It's okay, there's no shame
괜찮아, 부끄러움은 없거든
Flowers made me think of you
꽃은 널 떠올리게 해
Buy me roses black and blue
내게 검은 장미와 푸른 장미를 사줘
There's no escape from you
너에게서 벗어날 방법이 없어
Love, we got that kind of love
사랑, 우린 그런 사랑을 했어
The one that cuts you deep
깊은 상처를 입히는 그런 사랑
Torn between the beautiful and bittersweet
아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서
Why? keep asking myself why
왜? 스스로에게 계속해서 되물어
Why did we have to meet?
왜 우린 만나야만 했을까?
Dangerously beautiful and bittersweet
위험할 정도로 아름답고 달콤 쌉싸름하게
Yeah, there's nobody else
그래, 더 이상 아무도 없어
look, appreciate your help
봐, 도와줘서 고마워
Love, we got that kind of love
사랑, 우린 그런 종류의 사랑을 했어
The one that cuts you deep
누구 하나는 깊은 상처를 받는 그런 사랑 말이야
Torn between the beautiful and bittersweet
아름다움과 달콤 씁쓸한 그 사이에서
Love, we got that kind of love
사랑, 우린 그런 사랑을 했어
The one that cuts you deep
깊은 상처를 입히는 그런 사랑
Torn between the beautiful and bittersweet
아름다움과 달콤씁쓸한 그 사이에서 괴로워하지
Why? keep asking myself why
왜? 스스로에게 계속해서 되물어
Why did we have to meet?
왜 우린 만나야만 했을까?
Dangerously beautiful and bittersweet
위험할 정도로 아름답지만 달콤 쌉싸름하게